Psalm 146:9

SVDe HEERE bewaart de vreemdelingen; Hij houdt den wees en de weduwe staande; maar der goddelozen weg keert Hij om.
WLCיְהוָ֤ה ׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־גֵּרִ֗ים יָתֹ֣ום וְאַלְמָנָ֣ה יְעֹודֵ֑ד וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃
Trans.

JHWH šōmēr ’eṯ-gērîm yāṯwōm wə’aləmānâ yə‘wōḏēḏ wəḏereḵə rəšā‘îm yə‘aûēṯ:


ACט  יהוה שמר את-גרים--יתום ואלמנה יעודד    ודרך רשעים יעות
ASVJehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.
BEThe Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners.
DarbyJehovah preserveth the strangers; he lifteth up the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvert.
ELB05Jehova bewahrt die Fremdlinge, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gesetzlosen.
LSGL'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
SchDer HERR behütet den Fremdling; er erhält Waisen und Witwen; aber den Gottlosen läßt er verkehrte Wege wandeln.
WebThe LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin